10 октября 2016 года исполнилось пять лет телеканалу «Национальное телевидение Чувашии — Чӑваш Ен». Это один из главных источников видеоинформации на чувашском языке для жителей районов республики и диаспоры. Объем собственного вещания телеканала достигает 8 часов в сутки.
Открытия чувашского телеканала ждали многие, поэтому зрительская любовь и признание пришли с первых месяцев работы журналистов. Творческий коллектив «Национального телевидения Чувашии» готовит десятки хороших тематических программ для взрослых и детей, городских и сельских жителей, на чувашском и русском языках. К примеру, Чувашский народный сайт в 2016 году внимательно следит за выпусками детских телеуроков «Чӑвашла вӗренетпӗр — Учим чувашский».
«Национальное телевидение Чувашии» имеет отличное технологическое оборудование, позволяющее вести многочасовые прямые трансляции официальных, спортивных, праздничных мероприятий. В ближайших планах — расширение зоны вещания телеканала. Это станет возможным после принятия на федеральном уровне законопроекта об обязательном общедоступном региональном телеканале.
20 и 29 октября 2016 года в Чувашском государственном драматическом театре им К.В. Иванова состоится показ нового мюзикла на чувашском языке. Спектакль с интригующим названием «Пихампар чунӗ манра» (Во мне душа Пихампара) поставлен на грант Главы Чувашской Республики и предназначен для зрителей старше 16 лет.
Автор текста — современный чувашский журналист, писатель и драматург Владислав Николаев, композитор — заслуженный деятель искусств Чувашии Юрий Григорьев. Над постановкой мюзикла поработали режиссер, народный артист СССР Валерий Яковлев, художник Светлана Зверева и хореограф, заслуженный работник культуры Чувашии Зоя Александрова.
Сюжет двухчастного мюзикла замысловатый (выросший среди людей волк вынужден выживать в дикой природе), необычна его музыка. Одну из главных ролей спектакля исполняет выпускница Чебоксарского музыкального училища имени Ф. Павлова Анна Кудряшова.
Начало спектаклей, как обычно, в 18:30. Цена билетов варьируется от 60 до 250 рублей. Телефон кассы Чувашского драмтеатра — 62-46-16.
24 сентября 2016 года в старинной Тойсинской средней общеобразовательной школе Батыревского района Чувашии состоялось выездное заседание президиума Чувашской народной академии наук и искусств по вопросам краеведения. С учителями встретился корреспондент татарского сайта «Idel. Реалии» и побеседовал с ними на тему преподавания родных языков в сельских школах республики.
Статья под названием «Не языки грозят России» была опубликована на сайте 3 октября 2016 года. Материал разбит на два раздела: «Чувашский не нужен чиновникам» и «До сих пор никто не говорил, что чувашский не нужен».
Заместитель директора по учебно-воспитательной работе Тойсинской средней школы Петр Мулюков утверждает, что «вопрос, нужен чувашский или нет, у нас никогда не ставился — ни среди учащихся, ни среди родителей. Национальные языки не нужны чиновникам. А народу как быть без языка?! Даже соседнее татарское население считает, что знать чувашский — замечательно!»
«Почему чуваши не говорят по-чувашски?» — так называется интервью с социолингвистом из Чувашии Эктором Алос-и-Фонтом, опубликованное на татарском сайте «Idel. Реалии» 4 октября 2016 года.
Каталонец Алос-и-Фонт живет в Чебоксарах уже 7 лет. Долгое время работал в Чувашском государственном институте гуманитарных наук. В интервью ученый рассказал, почему решил остаться в столице Чувашии и что ждет чувашский язык в ближайшем будущем.
На чувашском языке говорит более одного миллиона человек. По словам Алос-и-Фонта, таких языков в мире всего 5%. Для Европы чувашский — крупный, большой язык. Однако «лишь 1-2% городских чувашей разговаривает со своими детьми главным образом на родном языке». Получается, что «язык практически не передается следующему поколению, а если и передается, то только вместе с русским языком, причем русский язык в этой пропорции значительно доминирует».
Национальная телерадиокомпания Чувашии и чувашская общественная организация «Хавал» подготовили очередной детский телеурок «Чӑвашла вӗренетпӗр — Учим чувашский». В организации съемок журналистам помогали лингвистическая школа «Язык для успеха» и детский город профессий «Делоград».
Шестой выпуск передачи от 26 сентября 2016 года получился очень забавным и энергичным. Чебоксарские мальчишки и девчонки вместе со своей любимой преподавательницей чувашского языка Мариной Андреевой изучали глаголы и тут же закрепляли свои знания на практике. Они дружно прыгали, бегали, читали, рисовали, ремонтировали телефон, плавали и даже летали.
О том, как правильно рассказать на чувашском языке о своих занятиях в свободное время, поведала новая ведущая программы — красавица Акӑш (Анна Ижетникова). Она объяснила, почему при изучении языка сначала надо пытаться говорить простыми предложениями, и посоветовала улавливать смысл чужой речи по контексту, интонации, мимике и ситуации.
Разные взгляды на происхождение ойконима «Ахпердино» скрестились на расширенном заседании президиума Чувашской народной академии наук и искусств в Тойсинской средней школе Батыревского района Чувашии.
Видные краеведы, действительные члены народной академии Александр Салмин и его дочь Алевтина Павлова, презентуя гостям новую книгу «Их имена прославили деревню (Ахпӳрт)», подробно рассказали про древнюю историю своего степного Прибулья.
Александр Николаевич, грамотный краевед, разобрав все версии о наименовании населенного пункта и отвергая ногайскую, кыпчакскую или ирано-персидскую, предполагает, что Ахпюрт — имя человека, который в Х-ХIII веках («а может быть и раньше») основал деревню.
Ойконимией бассейна реки Булы давно и плодотворно занимался кандидат географических наук Федор Карягин, который считает, что его родная деревня носит не арабское или золотоордынское имя, а просто и понятно имеет видоизмененную форму от слов «ак юрт», т.е. «белый дом». С ним согласен председатель Совета старейшин Батыревского района краевед Дмитрий Коннов.
Вчера в Чувашии и по всей России прошли выборы депутатов как в местный Госсовет, так и в Государственную Думу. На избирательном участке №2063 города Чебоксар при просьбе выдать все бюллетени с обеими государственными языками — на чувашском и русском — избирателя Илле Иванова назвали «провокатором» и вызвали полицию. Дежуривший на избирательном участке страж порядка нарушений в просьбе не нашел.
8-й статья Конституции Чувашской Республики и Закон «О языках в Чувашской Республике» устанавливают два государственных языка в республике — чувашский и русский языки. Из выдаваемых четырех бюллетеней только на двух присутствовал чувашский язык, притом у них он был представлен лишь в заголовке с инструкцией. Биография кандидатов была написана только на русском. Стоит отметить, что в соседнем Татарстане бюллетени голосования были подготовлены с соблюдение закона о языках — на татарском и русском языках.
По сообщению издания «Идель.Реалии» Илле Иванов составил акт на чувашском языке о нарушении его прав. Также избиратель указал на оскорбления со стороны председателя комиссии Людмилы Рейнгольд, которая отрицала статус государственного языка для чувашского.
17 сентября 2016 года в чебоксарской лингвистической школе «Язык для успеха» состоялось первое в новом учебном году занятие клуба «Ҫамрӑк полиглот» (Юный полиглот). Этот англо-чувашский клуб для детей был создан в столице Чувашии три года назад — по инициативе руководителя чувашской общественной организации «Хавал» Александра Блинова.
Занятия проходят в игровой форме: один час ребята изучают чувашский и один час — английский. Русский язык членами клуба практически не используется. В ходе обучения дети много поют, танцуют, рисуют и создают аппликации.
«Ҫамрӑк полиглот» работает каждую неделю по субботам в офисе «Язык для успеха», расположенном по адресу: г. Чебоксары, пр. Ленина, д. 7. Группа детей 6-7 лет уже сформирована, набор малышей 5-6 лет продолжается. Подробная информация — по телефону 23-02-03.
Также открыта группа по изучению чувашского языка для взрослых. Занятия проходят по средам и пятницам в 18 часов в том же офисе. Запись не завершена. Кӗтетпӗр!
На днях руководитель чувашской общественной организации «Хавал» Александр Блинов сообщил, что в Чебоксарах реализован его новый проект по изучению чувашского языка. Речь идет о «диске для школьников первых классов по чувашскому языку для русскоязычных школ, которые начинают заниматься по новому учебному пособию «Кала-ха» (Скажи, пожалуйста)».
Диск «Кала-ха» содержит 15 детских песен. Школьники будут изучать их вместе с педагогами на занятиях по чувашскому языку. Первая песенка на диске стала музыкальной визиткой всего обучающего курса «Кала-ха». Печатное пособие к курсу появится в Чувашском книжном издательстве в октябре 2016 года.
Диск «Кала-ха» можно купить в офисах чебоксарской лингвистической школы «Язык для Успеха». Он стоит 100 рублей. Телефоны для справок: 23-02-03, 68-50-07, 43-96-77.
Чувашский народный сайт сегодня празднует свое 11-летие. Мы благодарим всех людей, кто помогает нам — присылает новости, помогает в сканировании книг, спонсирует деньги, умеет оценить наш труд и других! Вы даете нам силы для развития сайта!
Хотим познакомить вас с работами, которые мы выполнили по сравнению с предыдущим годом. Самое актуальное — открытие двуязычного корпуса чувашского языка, начало его развития. На него сейчас у нас уходит много времени, поэтому других нововведений не так уж и много. Все же нельзя сказать, что их нет: мы выпустили новые денежные конверты на чувашском языке; начали наполнять русскоязычную версию новостями; версия на русском языке добавлена в систему новостей «Яндекс. Новости»; сайт словарей пополнился новым словарем и другое. Ко дню рождения мы немного изменили дизайн сайта — теперь шрифт чуть-чуть другой. Кроме этого в наших планах на текущий год — открытие сайта «Пилсемпе кӗлӗсем», который должен поближе познакомить с чувашской народной верой. Мы уже начали сканировать книгу, которую выпустили совместно гуманитарный институт и Чувашское книжное издательство, больше половины уже сделано.